“紅燈停,綠燈行”是已經(jīng)深入人心的口訣,在新國標中基本保留了,但是又增加了“不亮也能行”,概括起來就是“紅燈停,綠燈行,不亮也能行”。
前面七種組合就符合口訣“紅燈停,綠燈行,不亮也能行”的設定,無論是左轉(zhuǎn)、右轉(zhuǎn)還是直行,只要不是紅燈就可以“行”。更是可以簡化成一句話的口訣“紅燈不亮就能行”。
但是以上口訣卻不適用于第八種組合,第八種組合是只有中間的圓盤燈是紅燈,左轉(zhuǎn)和右轉(zhuǎn)的方向燈均“不亮”,按照前面七種組合的口訣,應該是可以左轉(zhuǎn)和右轉(zhuǎn)的,但是實際上卻不是,左轉(zhuǎn)和直行被禁止通行,只允許右轉(zhuǎn)!
很多網(wǎng)友就不理解了,第八種組合為什么不能將左轉(zhuǎn)的紅燈亮起來?這是為了省電嗎?左轉(zhuǎn)紅燈亮起來就一目了然了,就知道第八種組合只能右轉(zhuǎn)了。
但是,如果真的第八種組合的左轉(zhuǎn)的紅燈亮起來了,那么就變成了第二種組合了,回到文章開頭的七種紅綠燈組合,其中的第二種就是左轉(zhuǎn)方向燈和中間圓盤燈是亮紅燈 ,右轉(zhuǎn)的等不亮,表示只能右轉(zhuǎn)。
換句話說, 之所以第八種組合之所以規(guī)則和前面其中不同,就是因為一旦相同了,那么就變成了第二種組合。
為了讓第八種組合讓人記住,于是新版紅綠燈的最終口訣就又加了兩句話,變成了“紅燈停,綠燈行,左轉(zhuǎn)不亮看直行,右轉(zhuǎn)不紅不用停”。
這句口訣的前面兩句好理解,是舊版是一致的,第三句“左轉(zhuǎn)不亮看直行”怎么理解?左轉(zhuǎn)的方向燈不亮的情況下,就看中間直行的燈,如果中間直行是綠燈,那么左轉(zhuǎn)就可以走,如果中間直行是紅燈,那么左轉(zhuǎn)就不能走。
第四句口訣“右轉(zhuǎn)不紅不用停”怎么理解?這句話采用了雙否定句式,意思就是右轉(zhuǎn)紅燈就停下,右轉(zhuǎn)綠燈和不亮均可以右轉(zhuǎn)。
其實這四句口訣中的后兩句不是太好理解,我的理解是這樣的:紅燈停,綠燈行,除了左轉(zhuǎn)不亮以外,不亮也能行。
“不亮也能行”適用前面七種組合,第八種不適用,第八種組合要用另外一句口訣“左轉(zhuǎn)不亮看直行”。